Тропа колдунов - Страница 22


К оглавлению

22

— Ваша милость, это же… — встревожено прохрипел Карл.

— Вижу, — хмуро перебил его Зигфрид.

Искажённое, перепачканное кровью и грязью мёртвое лицо смотрело на них закатившимися бельмами глаз. Это был пленник Зигфрида. Языческий рыцарь, вспоровший себе брюхо, и лишившийся головы от руки собственного слуги. Только кто ж теперь поверит, что всё произошло именно так?

— Камнями надо было труп присыпать, — посетовал Карл. — Глядишь и не нашли бы…

Зигфрид не ответил оруженосцу.

Князь-карп отпустил разведчика и о чём-то ненадолго задумался. Затем шагнул к пленникам и пристально, странно как-то, посмотрел на Зигфрида. Что-то похожее на уважение… хотя нет — какое там уважение? откуда? — скорее уж любопытство, почудилось барону в холодном блеске узких глаз.

Чужеземец мельком глянул на лежавшую неподалёку мизерекордию, поморщился и извлёк из ножен свой длинный, похожий на небольшой меч кинжал.

Яркое солнце весело заиграло на изогнутом лезвии. Зигфрид смотрел на язычника твёрдо, стараясь не выказать страха.

* * *

Желтолицый князь что-то проговорил — негромко и спокойно, с пугающей ледяной вежливостью, не сулившей ничего хорошего. Кивнул кому-то за спиной барона.

«Ну, вот и конец! — ничуть почему-то не волнуясь, подумал Зигфрид. — Сейчас повалят на землю, полоснут по горлу, прирежут как свинью, и…»

Путы, стягивавшие руки и ноги, вдруг ослабли. Перерезанные верёвки упали наземь.

Эт-то ещё что?! Спасительное чудо, ниспосланное свыше? Непозволительная глупость врага?

Чужой изогнутый меч-кинжал лёг перед Зигфридом.

Князь-карп отступил на пару шагов. Замер, выжидая. Стоит, склонив голову к плечу. Смотрит. Просто смотрит. Даже меча из ножен не вынул.

Прочие язычники тоже вели себя как-то уж очень беспечно. Держались в отдалении. Близко не подходили. Эти варвары отчего-то были уверены, что пленник не посмеет напасть.

А острый, кованный из доброй стали кинжал — вот он, рядом совсем. Манит оплетённой рукоятью. Зигфрид растёр затёкшие руки. Да судьба-злодейка попросту хохочет над ним! Давно ли он сам вот так же клал оружие перед пленником и ждал, пока тот схватит подачку и вскочит. Попытается схватить, попытается вскочить…

Но он, вообще-то, положил не только кинжал. Меч он положил тоже. А ему меча никто не предлагает. Ему нет, зато…

Зигфрид в изумлении наблюдал, как язычники срезают путы с Карла, как суют ему, непонимающему и перепуганному, рыцарский меч, как подталкивают прихрамывающего (лошадиная туша основательно придавила бедняге ногу) оруженосца к Зигфриду.

Князь-карп что-то нетерпеливо выкрикнул, указав на кинжал. Провёл пальцем по брюху. Ах, во-о-от оно что! Вот, значит, в чём дело!

Зигфрид и Карл переглянулись.

— Ваша милость, — оруженосец весь аж спал с лица. — Он, что же, хочет, чтобы вы… себе… живот?.. Сами?.. Как тот поганый язычник?..

— Ага, — нервная улыбка скользнула по одеревеневшим губам Зигфрида, — и чтобы ты потом мне голову снёс.

— Как же так?! — ужаснулся Карл, — Грех-то какой, ваша милость!

Желтолицый князь снова прикрикнул, даже притопнул ногой. Карп терял терпение.

Зигфрид осторожно коснулся пальцами рукояти кинжала. Ничего не произошло. Никто не отсёк ему руку. Взять кинжал — именно это сейчас от него и требовалось.

Барон поднял оружие.

— Слушай меня внимательно, Карл, — негромко и быстро заговорил Зигфрид. — Делаем так. Я хватаю языческого князька и приставляю ему кинжал к горлу. Ты рубишь любого, кто попытается подойти. Если пленим этого карпа — может, и уцелеем. Всё понял?

— Да, ваша милость, только…

— Никаких только, Карл. Это наша единственная возможность. Если у меня ничего не выйдет — сам руби князя. Просто руби и всё. Чтобы уж не зря нам с тобой пропадать.

На предводителя язычников Зигфрид прыгнул стремительно и яростно — как лев, изображённый на фамильном гербе Гебердорфов. Он намеревался сразу подмять под себя тщедушного противника, перехватить левой рукой тощую шею князька, а правой упереть лезвие в горло варвара.

Не вышло! Ничего! Ни левой, ни правой…

Маленький, но необычайно юркий чужеземец молниеносно ушёл в сторону. Увернулся и тут же контратаковал сам.

Левая рука Зигфрида цапнула лишь воздух, правая угодила в цепкий захват. Пальцы иноземца оказались крепкими как палаческие клещи. Движения — быстрыми, резкими и беспощадными.

Зигфрид даже не понял, что случилось. Он лишь почувствовал острую, затмевающую сознание боль в правой руке и сильный удар о камни.

Кинжал выпал из вывихнутой кисти. Обезоружный и беспомощный барон, распластавшись, лежал на земле. Где-то в стороне мелькнуло растерянное лицо Карла.

— Руби-и-и! — крикнул Зигфрид.

— А-а-а! — вопя во весь голос, оруженосец бросился к князю-карпу. В два прыжка преодолел расстояние, отделявшее его от противника. И прежде, чем кто-либо из воинов языческого князька заступил ему дорогу, взмахнул мечом.

Но вот опустить тяжёлый клинок Карл не успел.

Желтолицый варвар с рыбьим гербом вновь продемонстрировал немыслимое проворство. Извлечение меча из ножен и резкий удар с сильным оттягом на себя слились в одно молниеносное движение.

Выдох-вскрик. Блеск изогнутой стали. Свист. Влажный хруст и тошнотворное чавканье…

Карл ещё держал занесённый меч над головой, а вражеский клинок уже описал смертоносную дугу.

Князь-карп бил тем же манером, каким рассекал уложенные в кучу трупы — не столько разрубая, сколько разрезая кость и плоть. Только на этот раз не мёртвую — живую.

22