Конь с пронзительным ржанием, повалился на спину. Зигфрид покатился с седла в кровавую грязь. Рукоять меча выскользнула из латной перчатки. Над головой блеснула заточенная сталь. Изогнутые клинки, острия копий, лезвия алебард.
«Всё! — понял Зигфрид. — Конец…»
И ошибся.
Властный окрик остановил расправу. Языческий князь повелевал сохранить жизнь барону Зигфриду фон Гебердорфу.
Вислые усы и реденькая бородка. Волосы, увязанные на затылке в тугой пучок. Сведённые над переносицей брови, плотно сжатые губы. Желтоватая кожа, узкие глаза… Князь-карп, снял, наконец, свой рогатый шлем и нелепый, похожий на привязанный к голове мешок, подшлемник. Предводитель язычников мало чем отличался от своих воинов, только разве что смотрит злее.
Зигфрид исподлобья следил за чужаком и размышлял о том, как всё-таки переменчива судьба. Не так давно он допрашивал пленного. Теперь, по всей видимости, допрос учинят над ним.
Барон был связан и упирался спиной в спину Карла. Только этот оруженосец и уцелел из всего отряда. И то потому лишь, что придавленный лошадью в самом начале схватки, Карл не смог драться. Зигфрид невесело улыбнулся. Переменчивая судьба даже в деталях любит повторяться на новый лад. Того иноземного рыцаря, что взрезал себе живот, он тоже ведь пленил не одного, а вместе со слугой.
Языческий князь рассматривал колдовской артефакт. Карп изумлённо вертел прозрачный яйцевидный кристалл с Чёрными Мощами и так, и этак. Потом спрятал трофей в седельную суму и склонился над доспехами Зигфрида. Их он перебирал с не меньшим удивлением и тщательностью.
Чужеземец осмотрел кольчугу, латы, шлем и треснувший шит, прикинул на руке вес каждой детали защитного снаряжения, примерил глухой шлем. Что-то пробормотал и неодобрительно покачал головой.
«Ну да, куда тебе!», — не без злорадства подумал Зигфрид. Маленький худощавый чужак, привыкший к лёгким шнурованным латам, вряд ли сможет ловко передвигаться в добротной рыцарской броне. Да и по размерам она ему никак не подойдёт.
Язычник поднял и осмотрел мизерикордию. С озадаченным видом потрогал пальцами гранённый клинок и, видимо, не сочтя кинжал милосердия достойным оружием, отбросил его в сторону. Зато мечу он уделил больше внимания.
Тщательно осмотрел обоюдоострый клинок от острия до рукояти, огладил крестовину эфеса, попробовал ногтем остроту заточки. С одной стороны, с другой. Поцокал языком, помотал головой. Попробовал пару раз взмахнуть особым способом — словно не рубил, а разрезал воздух. Получилось довольно неуклюже. Рыцарский меч всё же не нож мясника. Да и варвар явно держал подобное оружие в руках впервые, и обращаться с ним не умел. Но, кажется, очень хотел научиться.
Расставив ноги пошире, карп снова взмахнул трофейным оружием. Ударил воображаемого врага, потянув клинок на себя. Вышло ненамного лучше. Ещё несколько приёмов незнакомой Зигфриду техники боя…
Нет, определённо, этот меч был тяжеловат и великоват для низкорослого чужеземца. Упражнения давались ему с трудом. Зигфрид усмехнулся: его оружие не желало повиноваться язычнику.
— Не умеешь, не берись, — посоветовал барон.
Чужак резко обернулся на голос и, заметив улыбку на лице пленника, что-то процедил сквозь зубы. Желтолицые слуги бросились исполнять приказ своего господина. Вскоре перед карпом лежали три мёртвых воина Зигфрида. Два кнехта, один рыцарь. Все трое уже без доспехов.
Зигфрид перестал улыбаться.
Язычники уложили мертвецов одного на другого. Князь-карп занёс меч барона над трупами.
Зигфрид нахмурился. Это он, что же, оружие так проверяет?
Громкий отрывистый вскрик — и клинок обрушился на мёртвую плоть. Влажно хлюпнуло, хрустнуло… Кнехта, лежавшего наверху, меч перерубил в поясе. Надвое. Пополам. Змеистыми клубками вывалились кишки. Нижняя часть туловища соскользнула в одну сторону, верхняя — в другую. Сталь увязла в теле второго мертвеца.
Князь скривился, от чего его узкие глаза стали подобны двум глубоким морщинам, отшвырнул меч Зигфрида и вынул из ножен свой. Поднёс изогнутый клинок к лицу барона — полюбуйся, мол. Зигфрид успел заметить странные узоры и символы, украшавшие полированную поверхность клинка от гарды до острия.
Князь варваров отдал новый приказ. Проворные слуги нагромоздили ещё одну кучу трупов.
Карп снова издал пронзительный крик. Блеснула на солнце стальная дуга.
Зигфрид не поверил своим глазам. Один удар — и три мёртвых тела развалились на шесть частей. Клинок чужеземца — более короткий и более лёгкий, чем его меч — увяз в земле.
Язычник тщательно обтёр оружие тряпицей, спрятал в ножны и торжествующе взглянул на Зигфрида.
— Ну и что? — угрюмо проговорил барон, не отводя взгляда. — Меч должен рубить не только плоть, но и латы. И ещё неизвестно чьё оружие для этого сгодится лучше.
Конечно, его не поняли. Язычник с довольным видом похлопал по своим ножнам и пнул меч Зигфрида.
— Мерзавец! — простонал барон. — Развяжи мне руки и узнаешь, на что способен мой клинок. Кровью умоешься, тварь желтолицая!
Только Зигфрида уже не слушали. Карп обернулся на стук копыт. Со стороны плато скакал всадник. Видимо, возвращался кто-то из разведчиков князя. И, притом, не с пустыми руками: наездник держал за волосы человеческую голову.
Барон знал, чья это голова. Зигфрид вздохнул. Ну, теперь-то его точно в живых не оставят.
Всадник осадил коня. Соскочил на землю, с поклоном подступил к господину. Показал голову. Что-то быстро-быстро залопотал. Голова покачивалась, словно кивая и подтверждая сказанное.