Тропа колдунов - Страница 53


К оглавлению

53

Татары и латиняне настороженно наблюдали друг на другом, но с ещё большей опаской они поглядывали на Угрима. И на Чёрные Кости у его ног.

Первым заговорил Феодорлих.

— Вы без свиты, князь? Только с толмачом? — голос императора был тихим и насмешливым. Это был голос больного человека. Больного, но выздоравливающего. — Не очень-то разумно с вашей стороны появляться здесь без охраны.

Тимофей перевёл слова императора. Затем — невозмутимый ответ князя:

— В данный момент я не нуждаюсь в охране, ваше величество.

— В самом деле? — единственный глаз Феодорлиха сверлил Угрима. — А может быть, у вас просто не осталось воинов?

— У меня есть Чёрная Кость, — всё так же спокойно отвечал князь. Тимофей переводил. — И не одна, прошу заметить.

Угрим кивнул себе под ноги.

— Этого достаточно, чтобы остановить на этой переправе любого из вас. Остановить или умертвить.

— Тумфи! — с татарской стороны выехал Бельгутай. — Великий хан желает знать, о чём твой коназ говорит с Хейдорхом.

— Князь объясняет, что может дать отпор и вам, и латинянам, и что для этого ему не требуется большая дружина, — ответил Тимофей на языке степняков.

— Правда? — теперь уже сам Огадай, подъехав ближе, вступил в разговор. Голос хана прозвучал глухо и надменно. — А если стрелы полетят в твоего коназа с обеих сторон? Если мои нукеры и его, — хан кивнул на императора, — воины атакуют вас вместе?

Тимофей перевёл слова Огадая. Спросил не удержавшись:

— Княже, такое возможно? Чтобы они — вместе?

Угрим ответил. Сначала ему:

— Едва ли они на это решатся. Друг другу хан и император доверяют сейчас не больше чем мне. К тому же они не знают, на что способен чародей, у которого имеется не одна Кость, а больше. Я бы на их месте поостерёгся нападать. Или сделал бы это сразу, не вступая в переговоры.

Затем князь заговорил, обращаясь к хану.

— Возможно, у меня и не хватит сил, чтобы противостоять двум вашим армиям сразу, — переводил Тимофей слова князя. — Но уничтожить вас двоих я всегда успею.

Теперь заволновался Феодорлих.

— Князь, я не понимаю, что вы обсуждаете с ханом, — заметил император. — Это не очень вежливо и это небезопасно.

Угрим, выслушав перевод, усмехнулся.

— Теперь ты видишь, Тимофей, что союз между Феодорлихом и Огадаем невозможен, — негромко произнёс князь. — Если их не объединит кто-то третий…

Слова были сказаны, но губы Угрима продолжали шевелиться, будто он всё ещё обращался к толмачу. Заклинание! — вдруг понял Тимофей. Ищерский волхв творил волшбу. Латиняне и татары поняли это мгновением позже, когда…

Молниеносное движение. Взмах княжеских ладоней.

Руки Угрима стремительно вычертила в воздухе две коротких извилистых черты. Тёмно-синие росчерки волховского знака вспыхнули прежде, чем телохранители императора и хана успели среагировать. То есть, они-то, конечно, среагировали. Но это уже не имело значения.

Из взрезанной ткани пространства ударил сноп синих искр. Под искры попали четверо. Феодорлих и Огадай, Угрим и Тимофей.

* * *

Запоздало щёлкнули спусковые механизмы арбалетов. Зазвенели тетивы тугих татарских луков. Нукеры и рыцари атаковали с двух сторон сразу.

Что произошло дальше, понять было трудно. Мир вокруг замер. Весь мир. Уснул. Умер. Оборвались крики, смолкли звуки.

Десятки выпущенных стрел и болтов зависли в воздухе. Стальные жала не достали до Угрима и Тимофея каких-то двух-трёх локтей.

Стрелы, люди и кони — всё остановилось в незавершённом движении.

Тимофей ошалело завертел головой. Он видел горящие злобой глаза, раззявленные рты, искажённые лица, разрываемые удилами лошадиные пасти. Шпоры до упора вошедшие в конские бока. Поднятые над головами клинки и опущенные копья. Застывшие стяги, бунчуки, плащи, плюмажи…

Две рати неподвижно стояли по берегам реки. Две свиты, ринувшиеся в бой, тоже были остановлены магией Угрима. Оруженосцы, удерживавшие немощного императора в седле, обратились в окаменевшие подпорки. Замер Бельгутай с занесённой саблей. Вздёрнутая на дыбы лошадь нойона так и осталась стоять на задних ногах.

Под действие чар не попали лишь те, кого окатило синими искрами.

— Не нужно волноваться, — успокоил князь. — Это не боевая магия. Пока — не она.

Император и хан переглянулись.

Тимофей постарался взять себя в руки и собрался перевести слова князя, но…

— Урус, ты говоришь то, что я слышу?! — Огадай недоверчиво смотрел на Угрима. — Или это часть твоего колдовства?

— Конечно же, это колдовство, — хмыкнул Угрим. — Но благодаря ему ты понимаешь мои слова, а я — твои.

— Я тоже понимаю! — ошарашено пробормотал Феодорлих. — Вас обоих понимаю. Без него!

Император кивнул на Тимофея. Тимофей так и застыл с открытым ртом, не произнеся ни слова. Похоже, в услугах толмача здесь больше не нуждались. Угрим говорил по-русски, Феодорлих произносил слова на немецком, Огадай разговаривал по-татарски, но никто при этом не испытывал никаких неудобств. Все трое, в самом деле, понимали друг друга. Без него…

— Не совсем так, ваше величество, — снова заговорил Угрим. — Чужая речь кажется нам понятной как раз потому, что среди нас находится опытный толмач, долго и усердно изучавший языки. Его знания помогают нам сейчас и, надеюсь, будут помогать впредь.

Взгляд единственного глаза Феодорлиха скользнул по Тимофею и вновь упёрся в Угрима. Подозрительный, настороженный взгляд.

— Вообще-то есть и другие способы общаться без помех при помощи магии, — пожал плечами князь-волхв, — но во-первых, они потребуют от меня больших затрат сил, а во-вторых…

53